Umění českých sester je nedoceněno
Markéta Schaetzlein odešla pracovat do německého zdravotnictví hned po maturitě na střední zdravotnické škole. Po letech říká, že na některé věci typické pro české nemocnice by si zvykala již asi jen stěží.
Bylo těžké překonat jazykovou bariéru, když jste v Německu začínala?
Víte, že na to si už ani nevzpomínám? Ale moc jsem toho neuměla. V Praze jsem se učila německy jen rok. Po příjezdu do Německa jsem hned začala navštěvovat intenzivní kurs německého jazyka - a v osmnácti letech jde člověku učení vcelku snadno. Navíc jsem četla jen samé německé knihy.
Jak obtížné bylo vyrovnat se s administrativními požadavky na uznání kvalifikace?
To skutečně nebylo úplně jednoduché, musela jsem nejprve na vládním okresu předložit vysvědčení přeložená do němčiny, stejně jako potvrzení o odborné praxi. Po čase jsem dostala odpověď, že k uznání kvalifikace musím ještě navštěvovat rok zdravotnickou školu v Německu. Česká sestra tady po čtyřletém studiu s maturitou není uznávána. Máme prý v ČR příliš málo praxe na oddělení.
Můžete porovnat postavení sestry v německém a českém zdravotnictví?
Řekla bych, že postavení sestry tady a u vás je skoro stejné. Velké rozdíly nepozoruji - až na výši platu samozřejmě.
Liší se kompetence všeobecné sestry v Německu a u nás?
Tak to bych řekla! A moc! Když jsem tady začínala pracovat, byla jsem dost překvapená a šokovaná. Sestra na dětském oddělení v Německu například některé věci nesmí dělat vůbec. Třeba odběr krve a cévkování provádí pouze lékař. Proto jsem byla tak trochu pohoršena, že české studium v Německu neuznávají, a přitom u vás se děvčata a chlapci učí vše.
Musela jste si na práci v cizí zemi hodně zvykat? A dovedete si představit svůj návrat na oddělení některé z českých nemocnic?
Nakonec to tak těžké nebylo, i když jsem odešla hned po maturitě a žádné zkušenosti jsem neměla. Musím přiznat, že by mne docela lákalo tak na týden si to v Česku vyzkoušet. Problémem by pro mě asi už byly vaše dvanáctihodinové služby. To tady v Německu skutečně neznáme.
Co byste poradila sestrám, které by také chtěly pracovat v Německu?
Především musejí umět jazyk, mít pevnou vůli a tak trochu i bojovnost pro pochůzky po úřadech. Nesmějí se nechat odradit, vždyť toho umějí mnohem více než zdejší sestry.
Zdroj: